日本近代文学讲义——序章
日本近代文学讲义——序章

日本近代文学讲义——序章

大家好,欢迎来到我的博客,这是我第一次尝试去讲一个比较专业的东西,也是我第一次写讲义,因此会有很多不成熟的地方,但我会参考并且翻译一些我可以得到的资料来帮助大家理解这些内容。

这一讲的内容,我们主要讲的是在进入正式的学习之前,我们需要做好哪些准备,以及我们会在之后学习哪些内容。

首先当然是语言上的准备了,其实如果要搞清楚近现代日语的流变的话,N1左右的词汇量以及语法功底是必不可少的,作为了解程度的话,也最好有N4左右的水平,不过最低的限度是,掌握最基本的语法和五十音就可以。如果背不下来,也没有什么大问题,我会在这里附上一张表格,大家可以对着五十音图找,找多了就熟了就能背下来了。

平假名·片假名·罗马字ア段イ段ウ段エ段オ段
あ行あ ア aい イ iう ウ uえ エ eお オ o
か行か カ kaき キ kiく ク kuけ ケ keこ コ koきゃ キャ kyaきゅ キュkyuきょ キョ kyo
さ行さ サ saし シ shiす ス suせ セ seそ ソ soしゃ シャ shaしゅ シュ shuしょ ショ sho
た行た タ taち チ chiつ ツ tsuて テ teと ト toちゃ チャ chaちゅ チュ chuちょ チョ cho
な行な ナ naに ニ niぬ ヌ nuね ネ neの ノ noにゃ ニャ nyaにゅ ニュ nyuにょ ニョ nyo
は行は ハ haひ ヒ hiふ フ fuへ ヘ heほ ホ hoひゃ ヒャ hyaひゅ ヒュ hyuひょ ヒョ hyo
ま行ま マ maみ ミ miむ ム muめ メ meも モ moみゃ ミャ myaみゅ ミュ myuみょ ミョ myo
や行や ヤ yaゆ ユ yuよ ヨ yo
ら行ら ラ raり リ riる ル ruれ レ reろ ロ roリャ ryaりゅ リュ ryuりょ リョ ryo
わ行わ ワ waお オ o
が行が ガ gaぎ ギ giぐ グ guげ ゲ geご ゴ goぎゃ ギャ gyaぎゅ ギュ gyuぎょ ギョ gyo
ざ行ざ ザ zaじ ジ jiず ズ zuぜ ゼ zeぞ ゾ zoじゃ ジャ jaじゅ ジュ juじょ ジョ jo
だ行だ ダ daぢ ヂ di(ji)づ ヅ du(zu)で デ deど ド do
ぱ行ぱ パ paぴ ピ piぷ プ puぺ ペ peぽ ポ poぴゃ ピャ pyaぴゅ ピュ pyuぴょ ピョ pyo
ば行ば バ baび ビ biぶ ブ buべ べ beぼ ボ boびゃ ビャ byaびゅ ビュ byuびょ ビョ byo
特殊ん ン nn(拨音)っ ッ ltu(促音空一拍不发音)ー 长音
长音(表示这一列均遵守此规则)在后面加あ在后面加い在后面加う在后面加え(少见)加い(常见)在后面加お(少见)加う(常见)在后面加あ在后面加う在后面加う

接下来则是工具上的准备:我们常用到的工具有这一些(科学上网工具自备):青空文庫 和暦・西暦・年齢対照表 OJAD – 在线日语声调词典

青空文库里面有大量的公共版权领域的文学作品,对于会日语的朋友来说是一个薅无料的好地方,不过需要注意的是,在这里面有旧字旧仮名 旧字就是繁体字,但是旧仮名比较麻烦,它的转换规律如下:

  • 「ぢ・づ」は「ジ・ズ」と読む
  • 「ゐ・ゑ・を」は「イ・エ・オ」と読む
  • 語中と語尾の「は・ひ・ふ・へ・ほ」は「ワ・イ・ウ・エ・オ」と読む
  • 「くわ・ぐわ」は「カ・ガ」と読む
  • 助詞・助動詞の「む」は、「ン」と読む
  • ア段仮名+う・ふの場合は「対応するオ段の長音」と読む
  • イ段仮名+う・ふの場合は「対応するユ拗音の長音」と読む
  • エ段仮名+う・ふの場合は「対応するヨ拗音の長音」と読む

除此之外还要辨别つ是tsu还是促音

顺带一提青空文庫还提供免费的听书服务,叫做青空朗読,感兴趣的也可以去听书。

和历西历对照表没什么可以说的,帮助大家能够更好理解日本人编的教材的,日本一般采用和历纪年。所谓的10年代文学,20年代文学,30年代文学,不是指1910年代,而是指明治十年。查多了也就背下来了。学有余力的话可以把它和民国纪年以及清末年号也一一对应起来。

最后是声调词典,建议配合手机上的moji辞书一起使用,主要是掌握生词用的。

好了讲完了基础工具,我们再来说一下我们主要讲一些什么。

日本近代文学,横跨两朝半,自明治十年代起,直至昭和二十年二战结束,按照十年为界限,大致可以分为明治十年文学,二十年文学,三十年文学,明治末文学,大正文学,昭和战前文学以及战时文学六个部分,我也将每个部分分五讲左右,大约花费一个月的时间,来讲日本近代文学。

一般来说讲文学,不外乎文学史,文学作品,以及作家和社会环境。这三个东西,假如是本科的专业课的话,应当是分开来上的,文学史像是一条河流,主要是对于作品之间的整体纵向研究,更加倾向于这六个时代之间的文学思潮是如何发生流转的,或许一些文坛常青树,譬如幸田露伴,我们会在几乎每一个十年都介绍他,文学作品则是河流流经此处由于地质和水文环境激起的一朵浪花,而作家和社会环境则是激起这片浪花必不可少的水文环境和地质特征。同时远在千里之外的另一个峡谷,同样也能对这片水花产生不可估量的影响,因此在面对一部文学作品的时候,我们需要知道的是:这个作品之前的作品是怎么样的,这个作品之后的作品是什么样的,同一环境下其他作品是怎么样的,以及同时期不同环境下的作品又是怎么样的。因此,除了日本的文学作品以外,我也会略谈英美法德俄中六国该时期的文学思潮。

那么 作为引入部分,我们就来看一下在明治维新时的世界正在发生什么吧:

日本1868年明治维新,翻译法国早期的浪漫主义政治题材小说
中国自强求富的洋务运动,文学上无多建树
沙俄文学上的“黄金时代”,以学习法国的已经蓬勃发展的现实主义为主
法国现实主义思潮,象征主义萌芽
德国耽美主义正在康德的文学作品中萌芽
美国受法国浪漫主义影响的尾声,批判现实主义的美式幽默正在萌芽
英国耽美主义的中心,唯美思潮

由此,我们可以看到,世界文学的两大中心——英国和法国都是由此前的浪漫主义思潮所分化出的两个结果——耽美主义和现实主义所引导的,而这两派文学,分别被不同国家所吸收,进而开启了20年后19世纪末二十世纪初世界文学的又一高潮。此外,由于19世纪六十年代末世界都处于动乱纷争(倒幕运动,捻军,沙俄农民起义,巴黎公社运动,统一战争,南北战争,只有英国处于维多利亚时代,中心地区相对稳定)之中,大家也没有什么闲心思写好作品,因此,我们直接跳到明治十年,看看日本作家是如何看待这个洋化革命的躁动被控制住之后的社会的吧。