关于七曜与时间的问题
关于七曜与时间的问题

关于七曜与时间的问题

最近在学拉丁语,发现一个有意思的东西,就是拉丁语里面的星期竟然和日语里面是完全对应的:

无独有偶,这是其他语言下的星期

意大利语DomenicaLunedìMartedìMercoledìGiovedìVenerdìSabato
西班牙语DomingoLunesMartesMiércolesJuevesViernesSábado
葡萄牙语DomingoSegunda-feiraTerça-feiraQuarta-feiraQuinta-feiraSexta-feiraSábado
法语DimancheLundiMardiMercrediJeudiVendrediSamedi
拉丁语Dies SolisDies LunaeDies MartisDies MercuriiDies JovisDies VenerisDies Saturni
可以看的比较特殊的是葡萄牙语,含义是礼拜日,第二日,第三日,第四日,第五日,第六日,土星日,类似于中文星期一到星期六的表达,不过注意其以周日为一周开始,我们的星期一是葡萄牙语的星期二

那也就是说,事实上除了日历和月历,古代人应该是在一定的时间内同时使用过星历的,嘛……本来就是字面意义上的“星期”嘛。
我查了一些资料,说是星期的说法自唐代由天竺传入我国,再再盛唐时期传到日本,再往前追溯可以追溯到古巴比伦时期的七星坛祭祀活动。
同样地,英语里通过替换了战神Mars为北欧战神Tiu. Mercurìus 由于是高卢地区的主神,不列颠地区同样认为是最高神,被替换成了Odin(古英语中为Wotan,是不是看上去很像water……虽然没什么关系,但是我是靠这个记住的).雷神Iupiter被替换为Thor,爱神Venus被替换成Frigg,因此就有了

Sun——日——Sunday
Moon——月——Monday
Tiu——火·战神——Tuesday
Wotan——水·主神——Wednesday
Thor——木·雷神——Thursday
Frigg——金·爱神——Friday
Saturn——土·农神——Saturday

嗯 乱七八糟的笔记 就这样了